Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Isaías 48:22 - La Biblia Textual 3a Edicion

22 No hay paz para los malos, dice YHVH.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

22 No hay paz para los malos, dijo Jehová.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 «Pero no hay paz para los malvados», dice el Señor.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Pero no hay paz para los malvados, dice Yavé.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 No hay paz, dice Yahveh, para los malos.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

22 No hay paz para el impío, dice Jehová.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

22 En cambio, a los malvados nunca les va bien».

Tazama sura Nakili




Isaías 48:22
9 Marejeleo ya Msalaba  

Salió, pues, el jinete a su encuentro y dijo: El rey dice así: ¿Hay paz? Y respondió Jehú: ¿Qué tienes tú que ver con la paz? ¡Vuélvete detrás de mí! Y el vigía informó, diciendo: El mensajero llegó hasta ellos, pero no regresa.


Entonces envió un segundo jinete, que fue hacia ellos y dijo: El rey dice así: ¿Hay paz? Pero Jehú dijo: ¿Qué tienes tú que ver con la paz? ¡Vuélvete detrás de mí!


¡Oídme, costas, y atended, pueblos lejanos! YHVH me llamó desde el vientre; Desde las entrañas de mi madre tuvo en memoria mi nombre.


Los impíos son como el mar tempestuoso, Que no puede aquietarse: Sus aguas remueven el cieno y el lodo,


Y no hay paz para los malvados, dice mi Dios.


Y saldrán, y mirarán los cadáveres de los hombres que se rebelaron contra mí: Su gusano no morirá, ni su fuego se extinguirá, y será el horror de todos los mortales.


diciendo: ¡Oh si tú hubieras conocido, siquiera en este día,° lo conducente° a la paz!° Pero ahora está encubierto de tus ojos.


No conocieron camino de paz.°


Tufuate:

Matangazo


Matangazo