Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




使徒行传 28:25 - 新标点和合本 上帝版

他们彼此不合,就散了;未散以先,保罗说了一句话,说:「圣灵借先知以赛亚向你们祖宗所说的话是不错的。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

他们彼此意见不一。在他们散去之前,保罗说了一句话:“圣灵借以赛亚先知对你们祖先所说的话真是一点不错,

Tazama sura

中文标准译本

他们彼此不一致,开始散去,保罗就说了一句话:“圣灵藉着先知以赛亚对你们祖先所说的是对的。

Tazama sura

和合本修订版

他们间彼此不合,就分散了;未散以先,保罗说了一句话:“圣灵藉以赛亚先知向你们祖宗所说的话是对的。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

他们彼此不合,就散了;未散以先,保罗说了一句话,说:「圣灵藉先知以赛亚向你们祖宗所说的话是不错的。

Tazama sura

新译本

他们彼此不合,就分散了。未散以前,保罗说了几句话:“圣灵藉以赛亚先知对你们祖先所说的,一点不错。

Tazama sura

圣经–普通话本

他们之间有争议,准备离开。临走之前,保罗对他们说了这些话: “圣灵通过先知以赛亚对你们祖先讲的话是对的。他说:

Tazama sura



使徒行传 28:25
8 Marejeleo ya Msalaba  

假冒为善的人哪,以赛亚指着你们说的预言是不错的。他说:


耶稣说:「以赛亚指着你们假冒为善之人所说的预言是不错的。如经上说: 这百姓用嘴唇尊敬我, 心却远离我。


他所说的话,有信的,有不信的。


他说: 你去告诉这百姓说: 你们听是要听见,却不明白; 看是要看见,却不晓得;


圣灵对腓利说:「你去!贴近那车走。」


圣灵有话说: 你们今日若听他的话,


因为预言从来没有出于人意的,乃是人被圣灵感动,说出上帝的话来。