Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




使徒行传 19:4 - 圣经当代译本修订版

保罗说:“约翰的洗礼是悔改的洗礼,他告诉百姓要信在他以后来的那一位,就是耶稣。”

Tazama sura

中文标准译本

保罗说:“约翰所施的是悔改的洗礼,他告诉民众当相信在他以后来的那一位,就是相信耶稣。”

Tazama sura

和合本修订版

保罗说:“约翰所施的是悔改的洗礼,他告诉百姓当信那在他以后要来的那位,就是耶稣。”

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

保罗说:「约翰所行的是悔改的洗,告诉百姓当信那在他以后要来的,就是耶稣。」

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

保罗说:「约翰所行的是悔改的洗,告诉百姓当信那在他以后要来的,就是耶稣。」

Tazama sura

新译本

保罗说:“约翰施的是悔改的洗礼,他告诉人民当信在他以后要来的那一位,就是耶稣。”

Tazama sura

圣经–普通话本

保罗说: “约翰告诉人们受洗是表示要改过自新。他告诉人们要信仰在他之后来的那位—耶稣。”

Tazama sura



使徒行传 19:4
16 Marejeleo ya Msalaba  

约翰为祂做见证,高声喊道:“这就是我以前所说的那位,‘祂在我之后来,却比我位分高,因为祂在我之前已经存在了。’”


约翰答道:“我用水施洗,但在你们中间站着一位你们不认识的,


祂在我之后来,我连给祂解鞋带都不配。”


他作为见证人来为光做见证,叫世人可以借着他相信。


因为从前约翰用水施洗,但过不了多少天,你们要受圣灵的洗。”


我就想起主的话,‘约翰用水施洗,但你们要受圣灵的洗。’