මතෙව් 7:6 - Sinhala Revised Old Version ශුද්ධ දේ බල්ලන්ට නොදෙන්න, නුඹලාගේ මුතු ඌරන් ඉදිරියෙහි නොදමන්න, සමහරවිට උන් ඒවා පයින් පාගා හැරී නුඹලා ඉරාදමන්ට පුළුවන. Sinhala New Revised Version “පූජනීය දේ බල්ලන්ට නොදෙන්න. ඔබේ මුතු ඇට ඌරන් ඉදිරියෙහි නොදමන්න. එසේ කළොත්, උන් ඒවා පයින් පාගාදමා හැරී අවුත් ඔබ කැබලි කොට ඉරාදමනු ඇත.” සිංහල කාලීන පරිවර්තනය “ශුද්ධ දේ බල්ලන්ට නො දෙන්න; ඔබගේ මුතු, ඌරන් ඉදිරියට නො දමන්න. එසේ කළහොත්, උන් ඒවා පයින් පාගා, හැරී, කෑලිවලට ඔබ ඉරා දමනු ඇත. Sinhala New Revised Version 2018 “පූජනීය දේ බල්ලන්ට නොදෙන්න. ඔබේ මුතු ඇට ඌරන් ඉදිරියෙහි නොදමන්න. එසේ කළොත්, උන් ඒවා පයින් පාගාදමා හැරී අවුත් ඔබ කැබලි කොට ඉරාදමනු ඇත.” |
වංචාකාරය, පළමුකොට නුඹේ ඇසෙන් දැවය පහකරන්න; එවිට නුඹේ සහෝදරයාගේ ඇසෙන් රොඩ්ඩ පහකරන්ට ඔබට හොඳ හැටි පෙනෙන්නේය.
තවද බොහෝවිට ගමන්වලටද, ගංගා උපද්රවවලටද, සොර උපද්රවවලටද, මාගේ රට වැසියන්ගෙන් පැමිණි උපද්රවවලටද, අන්යජාතීන්ගෙන් පැමිණි උපද්රවවලටද, නුවරෙහි උපද්රවවලටද, වනයේ උපද්රවවලටද, මුහුදේ උපද්රවවලටද, බොරු සහෝදරයන්ගෙන් පැමිණි උපද්රවවලටද;
බල්ලන්ගෙන් ප්රවේසම්වෙන්න, නපුරු ක්රියාකාරයන්ගෙන් ප්රවේසම්වෙන්න. ඡේද්යකරන්නන්ගෙන් ප්රවේසම්වෙන්න.
නුඹලා සිතන්නේ මොකද? දෙවියන්වහන්සේගේ පුත්රයාණන් පාගාදමා, තමා පිරිසිදුකළ ගිවිසුමේ ලේ අශුද්ධ දෙයක් කොට සිතා, අනුග්රහයේ ආත්මයාණන්වහන්සේට අපහාසකළ තැනැත්තා ඊට වඩා කොපමණ මහත් දඬුවමකට සුදුස්සෙක් කොට ගණන්ගනු නොලබන්නේද?
වැටීගිය කල්හි ඔවුන් නැවත පසුතැවිල්ලට පමුණුවන්ට නුපුළුවන; මක්නිසාද ඔව්හු දෙවියන්වහන්සේගේ පුත්රයා තමුන්ටම දෙවනු කුරුසියෙහි ඇණගසා නින්දාවට පමුණුවති.
බල්ලා නැවත උගේ වමනයටත්, නෑවාවූ ඊරී මඩේ පෙරළීමටත් හැරී ගියෝය යන සැබෑවූ උපමාවේ ප්රකාරයට ඔවුන්ට සිදුවී තිබේ.
පිටත සිටින්නෝ නම් බල්ලෝද මායම්කාරයෝද වේශ්යාකම්කරන්නෝද මිනීමරන්නෝද රූප වඳින්නෝද බොරුවකට ප්රියවන්නාවූ, එය කරන්නාවූ සියල්ලෝද වෙති.