Откровение 3:2 - Современный русский перевод (2-е изд.)2 Пробудись и укрепи то, что еще осталось у тебя и что вот-вот умрет. Я ведь не нашел у тебя дел, исполненных перед лицом Моего Бога. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 Пробудись! Упрочь то, что еще осталось в тебе, что вот-вот может умереть! Не нашел Я среди дел твоих ни одного, которое признал бы Мой Бог до конца доведенным. См. главуВосточный Перевод2 Пробудись! Укрепи то, что ещё остаётся и находится на грани смерти, потому что Я не вижу, чтобы дела твои были совершенными перед Богом Моим. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 Пробудись! Укрепи то, что ещё остаётся и находится на грани смерти, потому что Я не вижу, чтобы дела твои были совершенными перед Богом Моим. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Пробудись! Укрепи то, что ещё остаётся и находится на грани смерти, потому что Я не вижу, чтобы дела твои были совершенными перед Богом Моим. См. главуперевод Еп. Кассиана2 Будь бодрствующим и утверди прочее, чему предстоит умереть, ибо Я не нашел дела твои совершенными пред Богом Моим. См. главуБиблия на церковнославянском языке2 Буди бдя и утверждая прочая, имже умрети: не обретох бо дел твоих скончаных пред Богом (твоим). См. главу |