Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 27:21 - Современный русский перевод (2-е изд.)

21 Наместник спросил их: «Кого вы хотите? Кого из двух мне освободить?» — «Бар-Аббу», — ответили они.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

21 И когда прокуратор к ним обратился: «Кого из этих двоих вы хотите? Кого отпустить мне?», — «Варавву!» — сказали они.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

21 – Так кого же из этих двоих вы хотите, чтобы я вам отпустил? – спросил наместник. – Бар-Аббу! – сказали они.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

21 – Так кого же из этих двоих вы хотите, чтобы я вам отпустил? – спросил наместник. – Бар-Аббу! – сказали они.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

21 – Так кого же из этих двоих вы хотите, чтобы я вам отпустил? – спросил наместник. – Бар-Аббу! – сказали они.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

21 И ответил им правитель: кого из двоих хотите, чтобы я отпустил вам? Они сказали: Варавву.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

21 Отвещав же игемон рече им: кого хощете от обою отпущу вам? Они же реша: варавву.

См. главу Копировать




От Матфея 27:21
6 Перекрёстные ссылки  

Когда собрались люди, Пилат спросил у них: «Кого хотите, чтобы я вам освободил: Иисуса Бар-Аббу или Иисуса, которого называют Помазанником?»


Тем временем старшие священники и старейшины подбили толпу требовать свободы для Бар-Аббы, а для Иисуса — смерти.


«А как поступить с Иисусом, которого называют Помазанником?» — говорит Пилат. «На крест Его!» — отвечают все.


Но виноградари, увидев его, стали говорить друг другу: „Это наследник! Давайте убьем его, чтобы нашим стало наследство!“


Пилат, созвав старших священников, членов Совета и народ,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама