Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 24:17 - Современный русский перевод (2-е изд.)

17 кто на крыше, пусть ни за чем не спускается в дом,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 Кто будет на крыше, пусть не спускается взять вещи из дома своего,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 Кто окажется на крыше, пусть не спускается в дом за вещами,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 Кто окажется на крыше, пусть не спускается в дом за вещами,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 Кто окажется на крыше, пусть не спускается в дом за вещами,

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

17 кто на крыше, да не спускается взять то, что в доме его;

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

17 (и) иже на крове, да не сходит взяти яже в дому его:

См. главу Копировать




От Матфея 24:17
14 Перекрёстные ссылки  

То, что Я говорю вам во тьме, говорите при свете дня, и то, что слышите шепотом на ухо, возвестите с крыш домов.


тогда те, кто в Иудее, пусть бегут в горы,


кто будет в поле, пусть домой не идет за плащом.


Вот почему Я говорю вам: не беспокойтесь о том, что для жизни нужны вам еда и питье, а для тела — одежда. Ведь жизнь важнее еды, а тело важнее одежды.


То, о чем вы говорили во тьме, услышат при дневном свете, и то, о чем вы шептались в укромном месте, будут кричать с крыш домов.


Но так как пройти внутрь из-за толпы им не удалось, они, поднявшись на крышу дома и разобрав черепицу, спустили его вместе с циновкой посреди комнаты, прямо перед Иисусом.


На следующий день, когда они были еще в пути и только подходили к городу, Петр около полудня поднялся на крышу дома помолиться.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама