От Матфея 14:33 - Современный русский перевод (2-е изд.)33 Ученики в лодке склонились ниц перед Иисусом. «Ты воистину Сын Бога!» — сказали они. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова33 И те, которые были в лодке, пали ниц пред Иисусом, восклицая: «Воистину Ты Сын Божий!» См. главуВосточный Перевод33 Все, кто был в лодке, поклонились Исе. – Ты действительно (вечный) Сын Всевышнего, – сказали они. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»33 Все, кто был в лодке, поклонились Исе. – Ты действительно (вечный) Сын Всевышнего, – сказали они. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)33 Все, кто был в лодке, поклонились Исо. – Ты действительно (вечный) Сын Всевышнего, – сказали они. См. главуперевод Еп. Кассиана33 Бывшие же в лодке поклонились Ему и сказали: воистину Ты Сын Божий. См. главуБиблия на церковнославянском языке33 Сущии же в корабли пришедше поклонишася ему, глаголюще: воистинну Божий Сын еси. См. главу |