Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 14:31 - Современный русский перевод (2-е изд.)

31 Иисус сразу протянул руку и, подхватив его, сказал: «Маловер, зачем ты усомнился?»

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

31 Иисус протянул ему тотчас руку, поддержал его и сказал: «Зачем же ты усомнился, маловерный?»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

31 Иса тотчас протянул руку и поддержал его. – Маловерный, – сказал Он, – зачем же ты стал сомневаться?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

31 Иса тотчас протянул руку и поддержал его. – Маловерный, – сказал Он, – зачем же ты стал сомневаться?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

31 Исо тотчас протянул руку и поддержал его. – Маловерный, – сказал Он, – зачем же ты стал сомневаться?

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

31 И тотчас Иисус, протянув руку, поддержал его и говорит ему: маловерный, почему ты усомнился?

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

31 И абие Иисус простер руку, ят его и глагола ему: маловере, почто усумнелся еси?

См. главу Копировать




От Матфея 14:31
23 Перекрёстные ссылки  

но увидев, как силен ветер, испугался и стал тонуть. «Спаси меня, Господь!» — закричал он.


Когда они вошли в лодку, ветер стих.


Иисус, узнав об этом, сказал им: «Почему вы говорите, что у вас нет хлеба? Маловеры!


«Потому что у вас мало веры, — ответил Он. — Говорю вам, если бы у вас была вера хоть с горчичное зерно и если бы вы сказали этой горе: „Передвинься оттуда сюда“, — она бы передвинулась. И не было бы для вас ничего невозможного».


И если полевую траву, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, уж вас-то тем более, маловеры!


«Почему вы такие трусливые, маловеры?» — говорит им Иисус. И Он встал и усмирил ветры и море. Наступило полное безветрие.


Он подошел, взял ее за руку и поднял. У нее тут же спал жар, и она стала прислуживать гостям.


Иисус, сжалившись, протянул руку, прикоснулся к нему и говорит: «Да, хочу, очистись».


Верно вам говорю, если скажет кто этой горе: „Поднимись и бросься в море!“ — и не усомнится в душе, но будет верить, что сказанное им исполнится, так и будет!


А вы ступайте, скажите Его ученикам и Петру, что Он встретит вас в Галилее. Там вы Его увидите, как Он сам вам сказал».


«Что же вы такие трусливые? — сказал им Иисус. — Неужели у вас совсем нет веры?»


Взяв ребенка за руку, Он сказал ей: «Талита́, кум!» А в переводе это значит: «Девочка, говорю тебе: встань!»


те сказали им: «Господь действительно воскрес. Он явился Симону».


Протяни исцеляющую руку Твою, и пусть свершатся дивные знаки и чудеса именем Святого Служителя Твоего Иисуса».


Так вот, я хочу, чтобы мужчины везде и всюду воздевали в молитве руки с чистыми помыслами, без гнева и споров.


оберегаемых благодаря вере Божьей силой, пока не придет спасение, готовое открыться в конце времен.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама