Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 6:52 - Современный русский перевод (2-е изд.)

52 Они ведь не поняли, что значило чудо с хлебами, сердца их оставались слепы.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

52 они не поняли чуда с хлебами, и умы их оставались закрытыми.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

52 Ведь они не поняли и чуда с лепёшками – их сердца были закрыты.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

52 Ведь они не поняли и чуда с лепёшками – их сердца были закрыты.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

52 Ведь они не поняли и чуда с лепёшками – их сердца были закрыты.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

52 Ибо не вразумились они хлебами, но огрубело их сердце.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

52 Не разумеша бо о хлебех: бе бо сердце их окаменено.

См. главу Копировать




От Марка 6:52
9 Перекрёстные ссылки  

Наконец, когда одиннадцать учеников сидели за столом и ели, Он явился им самим и упрекнул за неверие и слепоту сердец, потому что они не поверили тем, кто видел Его воскресшим.


Иисус гневно оглядел их, сокрушаясь о том, как они слепы, и сказал человеку: «Протяни руку». Тот протянул — и рука стала здоровой.


«Так и вы такие же бестолковые? — ответил Он. — Не понимаете, что все то, что входит извне в человека, не может сделать его нечистым,


«Какие же вы бестолковые! — сказал им Иисус. — Как туго дается вам вера во все, о чем говорили пророки!


«Бог ослепил их глаза и помрачил их ум, так что глаза их не видят, не разумеет ум. А иначе ко Мне обратились бы — и Я бы их исцелил».


Что из этого следует? То, что Израиль не достиг того, к чему стремился. Достигли этого избранные, а остальные были ослеплены,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама