Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 10:26 - Современный русский перевод (2-е изд.)

26 Они были так поражены, что между собой говорили: «Кто же тогда может спастись?»

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

26 Это вызвало еще большее изумление у них, и они говорили друг другу: «Кто же тогда может спастись?»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

26 Ученики в крайнем изумлении говорили друг другу: – Кто же тогда вообще может быть спасён?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

26 Ученики в крайнем изумлении говорили друг другу: – Кто же тогда вообще может быть спасён?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

26 Ученики в крайнем изумлении говорили друг другу: – Кто же тогда вообще может быть спасён?

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

26 Они же чрезвычайно изумлялись, говоря между собой: кто же может быть спасен?

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

26 Они же излиха дивляхуся, глаголюще к себе: то кто может спасен быти?

См. главу Копировать




От Марка 10:26
9 Перекрёстные ссылки  

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем в Царство Бога войти богачу».


Иисус, посмотрев на них, сказал: «Для людей это невозможно, но не для Бога. Для Бога все возможно».


и вошел к ним в лодку. Ветер сразу стих. Это их поразило еще больше.


Их удивлению не было границ. «Все Он делает очень хорошо, — говорили они, — и глухие у Него слышат, и немые говорят!»


Какой-то человек спросил Его: «Господь, неужели будут спасены только немногие?» Иисус им сказал:


«Кто же тогда может спастись?» — спросили Иисуса слушатели.


«Поверь в Господа Иисуса и будешь спасен и ты, и дом твой!» — ответили они.


Служители Христа? Может, я в уме помешался, но все же я говорю: я больше! Больше изнурял себя трудами, больше был в тюрьмах, бит без счета, не раз смотрел смерти в глаза.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама