Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 3:17 - Современный русский перевод (2-е изд.)

17 В руках у Него лопата, чтобы веять зерно на току, и пшеницу Он соберет в закрома, а мякину сожжет в огне неугасимом».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 Лопата в руке Его, чтобы очистить гумно Свое и собрать пшеницу в закрома Свои; мякину же Он сожжет огнем неугасимым».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 У Него в руках лопата, чтобы провеять зерно на току; пшеницу Он соберёт в Своё хранилище, а мякину сожжёт в неугасимом огне.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 У Него в руках лопата, чтобы провеять зерно на току; пшеницу Он соберёт в Своё хранилище, а мякину сожжёт в неугасимом огне.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 У Него в руках лопата, чтобы провеять зерно на току; пшеницу Он соберёт в Своё хранилище, а мякину сожжёт в неугасимом огне.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

17 Лопата Его в руке Его, чтобы очистить гумно Свое и собрать пшеницу в житницу Свою, а мякину Он сожжет огнем неугасимым.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

17 емуже лопата в руку его, и отребит гумно свое, и соберет пшеницу в житницу свою, плевы же сожжет огнем негасающим.

См. главу Копировать




От Луки 3:17
9 Перекрёстные ссылки  

Пусть и то, и другое растет до жатвы. А в жатву я прикажу жнецам: ‚Сперва соберите сорные травы, свяжите в вязанки и сожгите, а пшеницу свезите в закрома‘ “».


У Него в руках лопата, Он провеет зерно на току: пшеницу соберет в закрома, а мякину сожжет в огне неугасимом».


Этими и многими другими словами Иоанн убеждал народ в своей проповеди.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама