Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 18:28 - Современный русский перевод (2-е изд.)

28 «А вот мы оставили все свое и пошли за Тобой», — сказал тогда Петр.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

28 Петр же сказал: «Ты знаешь, мы оставили всё свое и за Тобой последовали».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

28 Тогда Петир сказал: – Вот мы оставили всё, что у нас было, и пошли за Тобой.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

28 Тогда Петир сказал: – Вот мы оставили всё, что у нас было, и пошли за Тобой.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

28 Тогда Петрус сказал: – Вот мы оставили всё, что у нас было, и пошли за Тобой.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

28 И сказал Петр: вот, мы, оставив то, что имели, последовали за Тобою.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

28 Рече же петр: се, мы оставихом вся и по тебе идохом.

См. главу Копировать




От Луки 18:28
7 Перекрёстные ссылки  

Тогда обратился к Иисусу Петр. «А вот мы оставили все и последовали за Тобой, — сказал он. — Что нам будет за это?»


Продолжая путь, Иисус увидел человека, сидевшего в таможне, его звали Матфе́й. «Следуй за Мной», — говорит Он ему. Тот встал и последовал за Ним.


Тогда заговорил Петр: «А вот мы оставили все и пошли за Тобой».


Вытащив лодку на берег, они все оставили и пошли за Ним.


А потом говорит ученику: «Вот твоя мать». И с той поры ученик взял ее к себе.


Но все то, в чем я раньше видел свое приобретение, я счел — из-за Христа — потерей.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама