Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 12:27 - Современный русский перевод (2-е изд.)

27 Посмотрите, как растут лилии: они не трудятся, не прядут. Но, говорю вам, сам Соломон, при всем своем блеске, не одевался так, как любая из них.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

27 Посмотрите на лилии, как они растут: не трудятся они, не прядут. Но Я говорю вам: даже Соломон во всей своей славе не одевался так, как любая из них.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

27 Подумайте о том, как растут лилии. Они не трудятся и не прядут, но говорю вам, что даже царь Сулейман во всём своём величии не одевался так, как любая из них.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

27 Подумайте о том, как растут лилии. Они не трудятся и не прядут, но говорю вам, что даже царь Сулейман во всём своём величии не одевался так, как любая из них.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

27 Подумайте о том, как растут лилии. Они не трудятся и не прядут, но говорю вам, что даже царь Сулаймон во всём своём величии не одевался так, как любая из них.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

27 Подумайте о лилиях, как они растут: не трудятся и не прядут. Но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей никогда не одевался, как любая из них.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

27 Смотрите крины, како растут: не труждаются, ни прядут: глаголю же вам, яко ни соломон во всей славе своей облечеся, яко един от сих.

См. главу Копировать




От Луки 12:27
6 Перекрёстные ссылки  

Посмотрите на воронов: не сеют они и не жнут, нет у них ни кладовых, ни закромов, но Бог их кормит. А вы намного дороже, чем птицы!


А если вы даже такой малости не можете, к чему заботиться об остальном?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама