Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 9:9 - Современный русский перевод (2-е изд.)

9 «Да, это он», — отвечали одни. «Нет, он просто похож на него», — возражали другие. «Это правда я», — сказал сам человек.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Одни уверяли: «Да, это он». Другие спорили: «Нет. Это кто-то, похожий на него». Сам же он говорил: «Это я и есть».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Одни говорили: – Да, это он. Другие говорили: – Нет, он только похож на него. Исцелённый же утверждал: – Это я.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Одни говорили: – Да, это он. Другие говорили: – Нет, он только похож на него. Исцелённый же утверждал: – Это я.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Одни говорили: – Да, это он. Другие говорили: – Нет, он только похож на него. Исцелённый же утверждал: – Это я.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

9 Одни говорили: это он; другие говорили: нет, но похож на него. Он говорил: это я.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

9 Овии глаголаху, яко сей есть: инии же (глаголаху), яко подобен ему есть. Он (же) глаголаше, яко аз есмь.

См. главу Копировать




От Иоанна 9:9
2 Перекрёстные ссылки  

«А как ты стал видеть?» — спросили они.


Его соседи и другие люди, которые видели его просившим милостыню, стали говорить: «Как? Это тот самый человек, который сидел и просил милостыню?» —


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама