От Иоанна 1:22 - Современный русский перевод (2-е изд.)22 «Кто же ты? — продолжали они спрашивать. — Мы должны дать ответ тем, кто нас послал. Кем ты сам себя называешь?» См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова22 «Кто же ты, наконец? — спросили они. — Какой ответ должны мы дать пославшим нас? Что сам о себе ты скажешь?» См. главуВосточный Перевод22 – Кто же ты? – спросили они тогда. – Скажи, чтобы мы смогли передать твой ответ тем, кто нас послал. Что ты сам скажешь о себе? См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»22 – Кто же ты? – спросили они тогда. – Скажи, чтобы мы смогли передать твой ответ тем, кто нас послал. Что ты сам скажешь о себе? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)22 – Кто же ты? – спросили они тогда. – Скажи, чтобы мы смогли передать твой ответ тем, кто нас послал. Что ты сам скажешь о себе? См. главуперевод Еп. Кассиана22 Сказали тогда ему: кто ты, чтобы дать нам ответ пославшим нас? Что говоришь ты о самом себе? См. главуБиблия на церковнославянском языке22 Реша же ему: кто еси? да ответ дамы пославшым ны: что глаголеши о тебе самем? См. главу |