Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Евреям 3:19 - Современный русский перевод (2-е изд.)

19 И мы видим, что они действительно не смогли войти туда — из-за своего неверия!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Вот и видим мы, что не смогли они обрести покой из-за неверия.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

19 И мы видим, что не могли они войти из-за неверия.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

19 И видим, яко не возмогоша внити за неверствие.

См. главу Копировать




К Евреям 3:19
10 Перекрёстные ссылки  

Тот, кто поверит и примет крещение, будет спасен, а кто не поверит, будет осужден.


Тот, кто верит в Него, осужден не будет, а кто не верит — уже осужден, потому что он не поверил в имя единственного Сына Бога.


Тот, кто верит в Сына, обрел вечную жизнь, а кто не повинуется Сыну, никогда не увидит жизни: Божий гнев на нем будет вечно».


И если иудеи перестанут упорствовать в неверии, будут снова привиты, Бог властен привить их снова.


чтобы все те, кто не поверил истине и выбрал зло, поверили лжи и были таким образом осуждены.


Так смотрите же, братья, пусть ни у кого из вас сердце не будет настолько злым и неверующим, что вы окажетесь способны отступиться от Живого Бога!


Кто верит в Сына Бога, у того это свидетельство в сердце. А кто не верит Богу, тот выставляет Его лжецом, потому что не поверил в свидетельство, которое Бог дает о Своем Сыне.


Я хочу вам напомнить, хотя вы и так все знаете, что Господь, некогда спасший Свой народ, выведя его из Египетской земли, потом погубил тех из них, кто не поверил.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама