Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 2:43 - Современный русский перевод (2-е изд.)

43 И был страх и трепет в каждой душе, потому что много чудес и дивных знаков совершалось апостолами.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

43 В то время многие чудеса и знамения совершались через апостолов, и все были исполнены благоговейного трепета.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

43 Все были полны трепета перед Всевышним, потому что много чудес и знамений совершалось через посланников Масиха.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

43 Все были полны трепета перед Аллахом, потому что много чудес и знамений совершалось через посланников аль-Масиха.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

43 Все были полны трепета перед Всевышним, потому что много чудес и знамений совершалось через посланников Масеха.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

43 Был же во всякой душе страх. И много чудес и знамений совершалось чрез апостолов.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

43 Бысть же на всякой души страх: многа бо чудеса и знамения апостолы быша во Иерусалиме.

См. главу Копировать




Деяния 2:43
15 Перекрёстные ссылки  

А знаком, по которому узнают тех, кто поверил, будет то, что их будут сопровождать чудеса: они будут изгонять бесов Моим именем; будут говорить на новых языках;


Всех охватил ужас, они стали восхвалять Бога. «Великий Пророк явился среди нас, — говорили они. — Бог пришел на помощь Своему народу».


И всех жителей Гера́сы охватил такой великий страх, что они стали просить Иисуса уйти из их мест. Он, сев в лодку, поплыл обратно.


Говорю вам истинную правду: тот, кто верит в Меня, будет делать те же дела, что и Я, и даже бо́льшие сделает, потому что Я отправляюсь к Отцу.


Израильтяне! Выслушайте мои слова! Иисус Назаря́нин — это человек, о котором вам свидетельствовал Бог великими делами, чудесами и знаками, совершенными через Него! Вы сами это знаете, потому что все происходило у вас на глазах.


С великой силой свидетельствовали они о воскресении Господа Иисуса, и Бог щедро одарял их всех Своей милостью.


Услышав эти слова, Анания упал бездыханным. Все, кто узнал об этом, пришли в ужас.


«Эней, — сказал ему Петр, — Иисус Христос тебя исцеляет. Встань и сверни свою циновку». И тот сразу же встал.


Петр удалил всех из комнаты, встал на колени, помолился и, повернувшись к покойнице, сказал: «Тавита, встань!» Та открыла глаза и, увидев Петра, села.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама