Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Фессалоникийцам 3:1 - Современный русский перевод (2-е изд.)

1 Поэтому мы, не в силах больше переносить разлуку, рассудили, что лучше будет, если мы останемся в Афинах одни,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

1 Поэтому, когда разлука стала для нас невыносимой, мы сочли за лучшее (поскольку сами должны были остаться по-прежнему в Афинах)

См. главу Копировать

Восточный Перевод

1 Когда мы уже не могли больше выносить разлуку с вами, то решили остаться в Афинах одни,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

1 Когда мы уже не могли больше выносить разлуку с вами, то решили остаться в Афинах одни,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

1 Когда мы уже не могли больше выносить разлуку с вами, то решили остаться в Афинах одни,

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

1 Потому, не терпя более, мы восхотели остаться в Афинах одни,

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

1 Темже уже не терпяще, благоволихом остатися во афинех едини,

См. главу Копировать




1 Фессалоникийцам 3:1
8 Перекрёстные ссылки  

Провожатые довели Павла до Афин и вернулись назад с письмом для Силы и Тимофея. В этом письме Павел писал, чтобы они пришли к нему как можно скорее.


А в Афинах, дожидаясь их, Павел весь кипел от негодования, видя, что город полон статуй языческих богов.


душа у меня все-таки была не на месте — я не нашел там Тита, нашего брата. Вот почему я попрощался с ними и направился в Македонию.


Братья, мы словно осиротели, когда оказались на время оторваны от вас, не сердцем — нет, но невозможностью быть среди вас лично, и еще более горячо, всем существом своим желали увидеться с вами лицом к лицу.


И потому я, не в силах терпеть больше, послал Тимофея узнать о вашей вере. Я боялся, не сбил ли вас с пути Искуситель и не напрасными ли были наши труды.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама