Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 44:22 - Синодальный перевод

22 Мы сказали господину нашему: отрок не может оставить отца своего, и если он оставит отца своего, то сей умрет.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 Мы, господин мой, говорили тебе, что отрок сей не может покинуть отца своего — отец этого не перенесет, он умрет.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 А мы ответили моему господину: «Мальчик не может оставить отца, а если оставит, то отец не переживёт разлуки с ним».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 А мы ответили моему господину: «Мальчик не может оставить отца, а если оставит, то отец не переживёт разлуки с ним».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 А мы ответили моему господину: «Мальчик не может оставить отца, а если оставит, то отец не переживёт разлуки с ним».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

22 мы ответили: „Мальчик не сможет прийти, так как он не может оставить своего отца. Если отец потеряет его, то умрёт от горя”.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

22 А мы ответили моему господину: «Мальчик не может оставить отца, а если оставит, то отец умрет».

См. главу Копировать




Бытие 44:22
4 Перекрёстные ссылки  

Он сказал: не пойдет сын мой с вами; потому что брат его умер, и он один остался; если случится с ним несчастье на пути, в который вы пойдете, то сведете вы седину мою с печалью во гроб.


Ты же сказал рабам твоим: приведите его ко мне, чтобы мне взглянуть на него.


Но ты сказал рабам твоим: если не придет с вами меньший брат ваш, то вы более не являйтесь ко мне на лице.


Теперь если я приду к рабу твоему, отцу нашему, и не будет с нами отрока, с душею которого связана душа его,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама