Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 39:15 - Синодальный перевод

15 и он, услышав, что я подняла вопль и закричала, оставил у меня одежду свою, и побежал, и выбежал вон.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

15 А он, как только услышал мой крик и визг, тут же бросил свою одежду и убежал».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

15 а он от моего крика оставил свою одежду и убежал.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

15 а он от моего крика оставил свою одежду и убежал.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

15 а он от моего крика оставил свою одежду и убежал.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

15 и мои крики так его испугали, что он убежал, оставив здесь свою одежду!»

См. главу Копировать

Новый русский перевод

15 а он от моего крика оставил свою одежду и убежал.

См. главу Копировать




Бытие 39:15
3 Перекрёстные ссылки  

кликнула домашних своих и сказала им так: посмотрите, он привел к нам Еврея ругаться над нами. Он пришел ко мне, чтобы лечь со мною, но я закричала громким голосом,


И оставила одежду его у себя до прихода господина его в дом свой.


Страшный в правосудии, услышь нас, Боже, Спаситель наш, упование всех концов земли и находящихся в море далеко,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама