Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 21:26 - Синодальный перевод

26 Авимелех же сказал [ему]: не знаю, кто это сделал, и ты не сказал мне; я даже и не слыхал о том доныне.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

26 «Не знаю, кто это сделал, — возразил Авимелех. — До сих пор ты ни разу не упомянул об этом, и ни от кого другого я об этом не слышал».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

26 Но Ави-Малик сказал: – Я не знаю, кто это сделал. Ты не говорил мне, и до сего дня я не слышал об этом.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

26 Но Ави-Малик сказал: – Я не знаю, кто это сделал. Ты не говорил мне, и до сего дня я не слышал об этом.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

26 Но Абималик сказал: – Я не знаю, кто это сделал. Ты не говорил мне, и до сего дня я не слышал об этом.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

26 Авимелех сказал: «Я не знаю, кто это сделал. До сегодняшнего дня ты мне об этом ничего не говорил!»

См. главу Копировать

Новый русский перевод

26 Но Авимелех сказал: — Я не знаю, кто это сделал. Ты не говорил мне, и до сегодняшнего дня я не слышал об этом.

См. главу Копировать




Бытие 21:26
4 Перекрёстные ссылки  

И был спор между пастухами скота Аврамова и между пастухами скота Лотова; и Хананеи и Ферезеи жили тогда в той земле.


И Авраам упрекал Авимелеха за колодезь с водою, который отняли рабы Авимелеховы.


И взял Авраам мелкого и крупного скота и дал Авимелеху, и они оба заключили союз.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама