От Луки 22:56 - Синодальный перевод56 Одна служанка, увидев его сидящего у огня и всмотревшись в него, сказала: и этот был с Ним. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова56 И увидела его при свете огня одна служанка, и, вглядевшись в него, сказала: «И этот был с Ним!» См. главуВосточный Перевод56 Одна из служанок, увидев Петира в свете огня, пристально всмотрелась в него и сказала: – Этот человек тоже был с Ним. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»56 Одна из служанок, увидев Петира в свете огня, пристально всмотрелась в него и сказала: – Этот человек тоже был с Ним. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)56 Одна из служанок, увидев Петруса в свете огня, пристально всмотрелась в него и сказала: – Этот человек тоже был с Ним. См. главуперевод Еп. Кассиана56 И одна служанка, увидев его, сидящего у огня, и всмотревшись в него, сказала: и этот был с Ним. См. главуБиблия на церковнославянском языке56 Узревши же его рабыня некая седяща при свете и воззревши нань, рече: и сей с ним бе. См. главу |