Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 12:48 - Синодальный перевод

48 а который не знал, и сделал достойное наказания, бит будет меньше. || И от всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

48 а тому, кто не знал, но сделал то, что побоев достойно, наказание будет менее суровым. Кому много дано, с того много взыщут, и кому много вверено, с того больше и спросят.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

48 а тот, кто делает достойное наказания по незнанию, будет бит меньше. Кому было много дано, с того много и потребуют, и кому было много доверено, с того много и спросится.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

48 а тот, кто делает достойное наказания по незнанию, будет бит меньше. Кому было много дано, с того много и потребуют, и кому было много доверено, с того много и спросится.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

48 а тот, кто делает достойное наказания по незнанию, будет бит меньше. Кому было много дано, с того много и потребуют, и кому было много доверено, с того много и спросится.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

48 А не узнавший, но сделавший достойное побоев, — бит будет мало. Всякому же, кому дано много, с него много будет взыскано, и кому вверено много, больше спросят с него.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

48 неведевый же, сотворив же достойная ранам, биен будет мало. Всякому же, емуже дано будет много, много взыщется от него: и емуже предаша множайше, множайше просят от него.

См. главу Копировать




От Луки 12:48
21 Перекрёстные ссылки  

Если кто согрешит и сделает что-нибудь против заповедей Господних, чего не надлежало делать, и по неведению сделается виновным и понесет на себе грех,


Если же один кто согрешит по неведению, то пусть принесет козу однолетнюю в жертву за грех;


ибо кто имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет;


Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго мо́литесь: за то́ примете тем бо́льшее осуждение.


Тогда сказал Ему Петр: Господи! к нам ли притчу сию говоришь, или и ко всем?


Огонь пришел Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся!


и, призвав его, сказал ему: что это я слышу о тебе? дай отчет в управлении твоем, ибо ты не можешь более управлять.


Если бы Я не пришел и не говорил им, то не имели бы греха; а теперь не имеют извинения во грехе своем.


Итак, оставляя времена неведения, Бог ныне повелевает людям всем повсюду покаяться,


и если виновный достоин будет побоев, то судья пусть прикажет положить его и бить при себе, смотря по вине его, по счету;


по славному благовестию блаженного Бога, которое мне вверено.


меня, который прежде был хулитель и гонитель и обидчик, но помилован потому, что так поступал по неведению, в неверии;


О, Тимофей! храни преданное тебе, отвращаясь негодного пустословия и прекословий лжеименного знания,


а в свое время явил Свое слово в проповеди, вверенной мне по повелению Спасителя нашего, Бога, —


Братия мои! не многие делайтесь учителями, зная, что мы подвергнемся большему осуждению,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама