Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 10:19 - Синодальный перевод

19 се, даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью, и ничто не повредит вам;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Верно, Я дал вам власть наступать на змей и скорпионов, власть над всей вражьей силой — и ничто не повредит вам.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 Вот Я дал вам власть наступать без вреда для вас на змей и скорпионов и преодолевать всю силу врага.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Вот Я дал вам власть наступать без вреда для вас на змей и скорпионов и преодолевать всю силу врага.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Вот Я дал вам власть наступать без вреда для вас на змей и скорпионов и преодолевать всю силу врага.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

19 Вот, Я дал вам власть наступать на змей и скорпионов и — над всею силою врага; и ничто не повредит вам.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

19 Се, даю вам власть наступати на змию и на скорпию и на всю силу вражию: и ничесоже вас вредит:

См. главу Копировать




От Луки 10:19
12 Перекрёстные ссылки  

Отец мой наложил на вас тяжкое иго, а я увеличу иго ваше; отец мой наказывал вас бичами, а я [буду бить вас] скорпионами.


Праведник цветет, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане.


И младенец будет играть над норою аспида, и дитя протянет руку свою на гнездо змеи.


А ты, сын человеческий, не бойся их и не бойся речей их, если они волчцами и тернами будут для тебя, и ты будешь жить у скорпионов; не бойся речей их и не страшись лица их, ибо они мятежный дом;


будут брать змей; и если что́ смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы.


Или, если попросит яйца, подаст ему скорпиона?


Но он, стряхнув змею в огонь, не потерпел никакого вреда.


Бог же мира сокрушит сатану под ногами вашими вскоре. Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами! Аминь.


И если кто захочет их обидеть, то огонь выйдет из уст их и пожрет врагов их; если кто захочет их обидеть, тому надлежит быть убиту.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама