Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 11:46 - перевод Еп. Кассиана

46 Но Он сказал: и вам, законникам, горе, что возлагаете на людей ноши неудобоносимые, а сами ни единым пальцем не дотрагиваетесь до этих нош.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

46 Но Он сказал: «Горе и вам, законники! Вы возлагаете на людей непосильное бремя, а сами и пальцем не прикасаетесь к нему.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

46 Иса ответил: – Горе и вам, учители Таурата, потому что вы взваливаете на людей ноши, которые невозможно нести, а сами и пальцем не шевельнёте, чтобы помочь им.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

46 Иса ответил: – Горе и вам, учители Таурата, потому что вы взваливаете на людей ноши, которые невозможно нести, а сами и пальцем не шевельнёте, чтобы помочь им.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

46 Исо ответил: – Горе и вам, учители Таврота, потому что вы взваливаете на людей ноши, которые невозможно нести, а сами и пальцем не шевельнёте, чтобы помочь им.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

46 Он же рече: и вам законником горе, яко накладаете на человеки бремена не удобь носима, и сами единем перстом вашим не прикасаетеся бременем.

См. главу Копировать




От Луки 11:46
7 Перекрёстные ссылки  

И спросил один из них, законник, искушая Его:


И отозвавшись, кто-то из законников говорит Ему: Учитель, говоря это, Ты и нас оскорбляешь.


Горе вам, законникам, что вы взяли ключ знания: сами не вошли и входящим воспрепятствовали.


Ведь обрезывающиеся и сами не хранят Закона, но желают вашего обрезания, чтобы вашей плотью похвалиться.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама