К Римлянам 5:10 - Новый русский перевод10 Если мы, в прошлом враги Богу, примирились с Ним через смерть Его Сына, то тем более, уже примиренные, мы будем спасены Его жизнью! См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Ведь если еще в те времена, когда мы были врагами Бога, нас примирила с Ним смерть Сына Его, то ныне, примиренные, мы, конечно, спасемся жизнью Христа. См. главуВосточный Перевод10 Если мы, в прошлом враги Всевышнему, примирились с Ним через смерть Его (вечного) Сына, то тем более, уже примирённые, мы будем спасены Его жизнью! См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Если мы, в прошлом враги Всевышнему, примирились с Ним через смерть Его (вечного) Сына, то тем более, уже примирённые, мы будем спасены Его жизнью! См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Если мы, в прошлом враги Всевышнему, примирились с Ним через смерть Его (вечного) Сына, то тем более, уже примирённые, мы будем спасены Его жизнью! См. главуперевод Еп. Кассиана10 Ибо если, будучи врагами, мы были примирены с Богом чрез смерть Сына Его, — тем более, примирённые, будем мы спасены в жизни Его. См. главуБиблия на церковнославянском языке10 Аще бо врази бывше примирихомся Богу смертию Сына его, множае паче примирившеся спасемся в животе его: См. главу |