Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Екклесиаст 9:14 - Новый русский перевод

14 был маленький город с небольшим населением. И могучий царь пошел против него, окружил его и провел большие осадные работы против него.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 был некий городок, и жителей в нем было немного, и подступил под стены его могучий царь и обнес городок мощным осадным валом,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

14 был маленький город с небольшим населением. И могучий царь пошёл против него, окружил его и провёл большие осадные работы против него.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 был маленький город с небольшим населением. И могучий царь пошёл против него, окружил его и провёл большие осадные работы против него.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 был маленький город с небольшим населением. И могучий царь пошёл против него, окружил его и провёл большие осадные работы против него.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

14 Как-то раз великий царь воевал против небольшого города, население которого было немногочисленно, и осадил его своими войсками.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

14 город небольшой, и людей в нем немного; к нему подступил великий царь и обложил его и произвел против него большие осадные работы;

См. главу Копировать




Екклесиаст 9:14
6 Перекрёстные ссылки  

Некоторое время спустя Венадад, царь Арама, собрал войско, выступил и осадил Самарию.


Я также видел под солнцем такой пример мудрости, который впечатлил меня:


Наступят дни, когда твои враги обнесут тебя осадными валами, окружат тебя и стеснят тебя со всех сторон.


Ты можешь рубить деревья, о которых знаешь, что они не приносят плодов, и использовать их для осадных сооружений, пока город, который воюет с тобой, не падет.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама