Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Екклесиаст 4:6 - Новый русский перевод

6 Лучше одна горсть с покоем, чем две горсти с трудом и погоней за ветром.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 но лучше горсть с покоем, чем полные ладони в трудах тяжких да за ветром в погоне…

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 Лучше одна горсть с покоем, чем две горсти с трудом и погоней за ветром.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Лучше одна горсть с покоем, чем две горсти с трудом и погоней за ветром.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Лучше одна горсть с покоем, чем две горсти с трудом и погоней за ветром.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Может быть, в этом есть правда, но я говорю: «Лучше довольствоваться тем, что есть у тебя, чем постоянно стремиться завладеть ещё большим богатством».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

6 Лучше горсть с покоем, нежели пригоршни с трудом и томлением духа.

См. главу Копировать




Екклесиаст 4:6
7 Перекрёстные ссылки  

Господи, на Тебя я уповаю; Ты ответишь, Владыка, мой Боже.


Лучше немногое с праведностью, чем большие доходы с неправедностью.


Лучше сухая корка с покоем и миром, чем дом, полный заколотого скота, а в нем — вражда.


Я видел всё, что делается под солнцем, всё — суета, и всё — погоня за ветром.


Затем я решил узнать, в чем мудрость, а также в чем безумие и глупость, но понял, что и это погоня за ветром.


И снова увидел я нечто суетное под солнцем:


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама