Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 7:12 - Новый русский перевод

12 и дождь лил на землю 40 дней и 40 ночей.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 и хлынул на землю ливень, сорок дней и сорок ночей лился он.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 и дождь лил на землю сорок дней и сорок ночей.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 и дождь лил на землю сорок дней и сорок ночей.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 и дождь лил на землю сорок дней и сорок ночей.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

12 и лился на землю дождь сорок дней и сорок ночей.

См. главу Копировать




Бытие 7:12
10 Перекрёстные ссылки  

Потоп был на земле 40 дней, и воды, прибывая, подняли ковчег высоко над землей.


Через семь дней Я пошлю дождь на землю — он будет идти 40 дней и 40 ночей, — и Я сотру с лица земли всех живых существ, которых Я создал».


Источники бездны и окна неба закрылись, и дождь перестал литься с неба.


Он встал, поел и попил. Подкрепившись той пищей, он шел сорок дней и сорок ночей, пока не достиг Хорива, Божьей горы.


Моисей вошел в облако и поднялся на гору. Он оставался на горе сорок дней и сорок ночей.


После сорока дней и сорока ночей, проведенных в посте, Иисус почувствовал сильный голод.


Я пробыл на горе сорок дней и сорок ночей, как и в первый раз, и Господь снова внял мне. Он не захотел истребить тебя.


Затем я снова простерся перед Господом и лежал так сорок дней и сорок ночей. Я не ел хлеба и не пил воды из-за греха, который вы совершили, сотворив зло в глазах Господа и вызвав Его гнев.


Когда я поднялся на гору, чтобы получить каменные плитки, плитки завета, который Господь заключил с вами, я провел на горе сорок дней и сорок ночей; я не ел хлеба и не пил воды.


а также тем, что посредством воды был разрушен прежний мир, будучи затоплен.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама