Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 7:12 - Синодальный перевод

12 и лился на землю дождь сорок дней и сорок ночей.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 и хлынул на землю ливень, сорок дней и сорок ночей лился он.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 и дождь лил на землю сорок дней и сорок ночей.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 и дождь лил на землю сорок дней и сорок ночей.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 и дождь лил на землю сорок дней и сорок ночей.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

12 и дождь лил на землю 40 дней и 40 ночей.

См. главу Копировать




Бытие 7:12
10 Перекрёстные ссылки  

И продолжалось на земле наводнение сорок дней [и сорок ночей], и умножилась вода, и подняла ковчег, и он возвысился над землею;


ибо чрез семь дней Я буду изливать дождь на землю сорок дней и сорок ночей; и истреблю все существующее, что Я создал, с лица земли.


И закрылись источники бездны и окна небесные, и перестал дождь с неба.


И встал он, поел и напился, и, подкрепившись той пищею, шел сорок дней и сорок ночей до горы Божией Хорива.


Моисей вступил в средину облака и взошел на гору; и был Моисей на горе сорок дней и сорок ночей.


и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал.


И пробыл я на горе, как и в прежнее время, сорок дней и сорок ночей; и послушал меня Господь и на сей раз, [и] не восхотел Господь погубить тебя;


И [вторично] повергшись пред Господом, молился я, как прежде, сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил, за все грехи ваши, которыми вы согрешили, сделав зло в очах Господа [Бога вашего] и раздражив Его;


когда я взошел на гору, чтобы принять скрижали каменные, скрижали завета, который поставил Господь с вами, и пробыл на горе сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил,


потому тогдашний мир погиб, быв потоплен водою.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама