Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 25:8 - Новый русский перевод

8 Он испустил последний вздох и умер в глубокой старости, насытившись жизнью, и отошел к своим предкам.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Прошли годы странствий его, и он скончался. Умер Авраам в глубокой старости, насытившись жизнью; и отошел он к праотцам своим.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Он испустил последний вздох и умер в глубокой старости, насытившись жизнью, и отошёл к своим предкам.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Он испустил последний вздох и умер в глубокой старости, насытившись жизнью, и отошёл к своим предкам.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Он испустил последний вздох и умер в глубокой старости, насытившись жизнью, и отошёл к своим предкам.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 а потом ослабел и умер. Он прожил хорошую и долгую жизнь, а после смерти воссоединился со своими предками.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 и скончался Авраам, и умер в старости доброй, престарелый и насыщенный [жизнью], и приложился к народу своему.

См. главу Копировать




Бытие 25:8
27 Перекрёстные ссылки  

Ты отойдешь к отцам своим в мире и будешь погребен в глубокой старости.


Всего Измаил жил 137 лет. Он испустил последний вздох и умер и отошел к своим предкам.


Всего Авраам прожил 175 лет.


Когда Рахиль испускала дух, умирая, она назвала сына Бен-Они, но отец назвал его Вениамином.


Все его сыновья и дочери пришли утешать его, но он отказывался от утешений, говоря: — Нет, я так, скорбя, и сойду в мир мертвых, к моему сыну. Так отец оплакивал своего сына.


Он дал им такой наказ: «Я отхожу к моим предкам. Похороните меня с моими отцами в пещере на поле хетта Эфрона,


Закончив давать наставления сыновьям, Иаков поднял ноги на постель, испустил дух и отошел к своим предкам.


они отнесли его в землю Ханаана и похоронили в пещере на поле Махпела, рядом с Мамре; эту пещеру Авраам купил у хетта Эфрона вместе с полем, чтобы было у него место для погребения.


Когда Давид состарился и был в преклонных годах, он сделал своего сына Соломона царем Израиля.


Он умер в глубокой старости, насытившись жизнью, богатством и славой. И царем вместо него стал его сын Соломон.


Иодай состарился и насытился жизнью. Он умер в возрасте ста тридцати лет.


И умер он в старости, насытившись жизнью.


Ты сойдешь в могилу достигнув зрелости, словно сноп на гумно в должный срок.


Слава юношей в силе их, седина — украшение старости.


А я полон Господнего гнева, не могу его удержать. «Излей его на детей на улице и на юношей, собравшихся вместе; будет излит этот гнев и на мужа, и на жену, и на стариков, чьи дни на исходе.


«Аарон упокоится и присоединится к своим предкам. Он не войдет в землю, которую Я даю израильтянам, потому что вы оба ослушались Моего повеления у вод Меривы.


Увидев ее, ты также отойдешь к своему народу, вслед за твоим братом Аароном,


Но в тот же момент ангел Господа поразил Ирода, потому что он не воздал славы Богу, и Ирод, изъеденный червями, умер.


Давид в своем поколении исполнял Божий замысел. Давид умер, его похоронили с его отцами, и тело его истлело.


И в тот же момент она упала к его ногам мертвой. Молодые люди вошли и, найдя ее мертвой, вынесли и похоронили ее рядом с мужем.


Как только Анания услышал эти слова, он упал мертвым. Все присутствующие сильно испугались.


На этой горе, куда ты поднимешься, ты умрешь и присоединишься к своему народу так же, как твой брат Аарон умер на горе Ор и присоединился к своему народу.


Когда всё то поколение отошло к своим отцам и выросло другое поколение, которое не знало ни Господа, ни того, что Он совершил для Израиля,


Гедеон, сын Иоаша, умер в глубокой старости и был похоронен в гробнице своего отца в Офре, в земле клана авиезеритов.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама