Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 7:22 - Новый русский перевод

22 И он тотчас за ней пошел, как вол, что идет на убой, как олень, что к силкам несется,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 И пошел он за нею тут же, словно вол, что идет на бойню, словно олень, что бежит в ловушку,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 И он тотчас за ней пошёл, как вол, что идёт на убой, как олень – на выстрел,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 И он тотчас за ней пошёл, как вол, что идёт на убой, как олень – на выстрел,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 И он тотчас за ней пошёл, как вол, что идёт на убой, как олень – на выстрел,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

22 Он последовал за ней в ловушку, он был как бык, которого ведут на бойню, как олень, попавший в западню,

См. главу Копировать

Синодальный перевод

22 Тотчас он пошел за нею, как вол идет на убой, [и как пес — на цепь,] и как олень — на выстрел,

См. главу Копировать




Притчи 7:22
7 Перекрёстные ссылки  

Ноги мои Ты заковал в колодки, следишь за всеми моими путями, по следам моих ног идешь.


Но нарушающий верность в супружестве — безрассуден; так поступающий сам себя губит.


Множеством убедительных слов она его увлекла, соблазнила его льстивой своей речью.


пока печень ему не пронзит стрела. Он как птица, что в сеть стремится и не знает, что там ей — смерть.


то велел избить пророка Иеремию и посадить его в колодки у Верхних Вениаминовых ворот Господнего дома.


За городом был храм Зевса, и его жрец привел к городским воротам быков и принес венки, желая вместе с народом принести им жертву.


Получив такой приказ, он закрыл их во внутреннюю камеру и забил их ноги в колоду.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама