Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 27:11 - Новый русский перевод

11 Будь мудрым, сын мой, и сердце мое порадуй; и я буду знать, что ответить попрекающему меня.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 Будь мудрым, сын мой, и сердце мое порадуй; чтобы было у меня, что ответить тем, кто меня оскорбляет.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 Будь мудрым, сын мой, и сердце моё порадуй; тогда я буду знать, что ответить попрекающему меня.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Будь мудрым, сын мой, и сердце моё порадуй; тогда я буду знать, что ответить попрекающему меня.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Будь мудрым, сын мой, и сердце моё порадуй; тогда я буду знать, что ответить попрекающему меня.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

11 Сын мой, будь мудр, тогда я буду счастлив и смогу ответить любому, кто меня критикует.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

11 Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня.

См. главу Копировать




Притчи 27:11
14 Перекрёстные ссылки  

Итак, образумьтесь, цари, научитесь, земные судьи!


Притчи Соломона: Мудрый сын — радость своего отца, а глупый сын — горе своей матери.


Мудрый сын радует отца, а глупец презирает мать.


Лентяй умнее в своих глазах, чем семь человек, отвечающих осмотрительно.


Разумный видит опасность — и укрывается, а простаки идут дальше — и наказываются.


Человек, любящий мудрость, приносит отцу радость, а приятель блудниц расточает богатство.


Меня очень радует и утешает твоя любовь, ведь благодаря тебе, брат, успокоились сердца святых.


Меня очень радует, что среди твоих детей есть ходящие в истине, как нам повелел Отец.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама