Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 9:27 - Новый русский перевод

27 Иисус вышел оттуда, а за Ним пошли двое слепых, крича: — Сжалься над нами, Сын Давидов!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

27 Когда Иисус уходил оттуда, [за Ним] последовали двое слепых. Они кричали: «Сжалься над нами, Сын Давидов!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

27 Когда Иса вышел оттуда, за Ним пошли двое слепых, крича: – Сжалься над нами, Сын Давуда!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

27 Когда Иса вышел оттуда, за Ним пошли двое слепых, крича: – Сжалься над нами, Сын Давуда!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

27 Когда Исо вышел оттуда, за Ним пошли двое слепых, крича: – Сжалься над нами, Сын Довуда!

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

27 И когда Иисус проходил оттуда, последовало за Ним двое слепых, крича Ему: помилуй нас, Сын Давидов!

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

27 И преходящу оттуду Иисусови, по нем идоста два слепца, зовуща и глаголюща: помилуй ны, (Иисусе) Сыне давидов.

См. главу Копировать




От Матфея 9:27
24 Перекрёстные ссылки  

Родословие Иисуса Христа, сына Давида, сына Авраама:


слепые прозревают, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают и бедным возвещается Радостная Весть.


Там к Нему с плачем подошла местная женщина-хананеянка и стала кричать: — Господи, Сын Давидов, сжалься надо мной! Моя дочь одержима демоном и ужасно мучается!


со словами: — Господи, сжалься над моим сыном, у него судороги, и он сильно мучается, часто бросается то в огонь, то в воду.


За Иисусом следовало множество людей, когда Он с учениками покидал Иерихон.


Первосвященники и учители Закона, увидев чудеса, которые совершал Иисус, и услышав, как дети кричат в храме: «Осанна Сыну Давида!» — возмутились.


Толпы людей, что шли впереди и позади Него, громко кричали: «Осанна Сыну Давида!» «Благословен Тот, Кто приходит во имя Господа!» «Осанна в вышине небес!»


Как только Он вошел в дом, слепые подошли к Нему, и Он спросил их: — Вы верите, что Я могу это сделать? — Да, Господи, — ответили те.


«Благословенно наступающее Царство предка нашего Давида!» «Осанна в вышине небес!»


Дух часто бросает его то в огонь, то в воду, чтобы погубить его. Сжалься над нами и помоги, если Ты что-нибудь можешь сделать.


они громко закричали: — Иисус, Наставник, сжалься над нами!


Затем Иисус спросил их: — Почему говорят, что Христос — Сын Давида?


Иисус как раз в это время исцелил множество людей от болезней, недугов, от одержимости злыми духами и многим слепым даровал зрение.


Разве не сказано в Писании, что Христос будет из рода Давида и из Вифлеема, того селения, откуда был Давид?


Эта весть о Его Сыне, Который по Своему человеческому происхождению был потомком Давида,


Из этого народа произошли праотцы, от них по человеческой природе происходит Христос — Бог над всеми, благословенный вовеки. Аминь.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама