Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 25:22 - Новый русский перевод

22 Пришел и человек с двумя талантами. «Хозяин, — сказал он, — ты доверил мне два таланта, смотри, я выручил еще два!»

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 Подошел и получивший два таланта. „Господин, — сказал он, — ты дал мне два таланта, вот еще два таланта, которые нажил я“.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 Пришёл и человек, которому дали два мешка монет. «Хозяин, – сказал он, – ты доверил мне два мешка с серебряными монетами, смотри, я выручил ещё два!»

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Пришёл и человек, которому дали два мешка монет. «Хозяин, – сказал он, – ты доверил мне два мешка с серебряными монетами, смотри, я выручил ещё два!»

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Пришёл и человек, которому дали два мешка монет. «Хозяин, – сказал он, – ты доверил мне два мешка с серебряными монетами, смотри, я выручил ещё два!»

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

22 Подошел и получивший два таланта и сказал: «господин, два таланта ты мне вручил; вот, другие два таланта я приобрел».

См. главу Копировать




От Матфея 25:22
7 Перекрёстные ссылки  

Когда царь начал расчет, то первым к нему привели того, кто был должен ему 10 000 талантов.


Созвав десять своих слуг, он дал им десять мин серебра. «Пустите эти деньги в дело, пока я не возвращусь», — сказал он.


Ведь если есть рвение, то оно принимается смотря по тому, кто что имеет, а не по тому, чего не имеет.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама