Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 8:4 - Новый русский перевод

4 — Как же здесь, в этой пустыне, найти достаточно хлеба, чтобы их накормить? — удивились ученики.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 «Где же в этой пустыне можно найти столько хлеба, чтобы накормить всех?» — ответили Ему ученики Его.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 – Как же здесь, в этой пустыне, найти достаточно хлеба, чтобы их накормить? – удивились ученики.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 – Как же здесь, в этой пустыне, найти достаточно хлеба, чтобы их накормить? – удивились ученики.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 – Как же здесь, в этой пустыне, найти достаточно хлеба, чтобы их накормить? – удивились ученики.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

4 И ответили Ему ученики Его: как насытить их хлебами здесь, в пустыне?

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

4 И отвещаша ему ученицы его: откуду сих возможет кто зде насытити хлебы в пустыни?

См. главу Копировать




От Марка 8:4
10 Перекрёстные ссылки  

Сановник, на чью руку опирался царь Израиля, сказал Божьему человеку: — Послушай, этого не может быть, даже если Господь откроет небесные окна! — Ты увидишь это своими глазами, — ответил Елисей, — но есть не будешь!


Ученики Его ответили: — Где же мы возьмем здесь, в этой пустыне, столько хлеба, чтобы накормить всё это множество людей?


они не поняли и чуда с хлебами — их сердца были закрыты.


Если Я отпущу их по домам голодными, то они в дороге ослабеют, ведь некоторые пришли издалека.


— Сколько у вас хлебов? — спросил Иисус. — Семь, — ответили ученики.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама