Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 1:6 - Новый русский перевод

6 Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Ел он саранчу и дикий мед.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Одежду Иоанн носил из грубой верблюжьей шерсти, бедра его опоясывал простой кожаный пояс, а пищей ему были акриды и дикий мед.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 Яхия носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Ел он саранчу и дикий мёд.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Яхия носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Ел он саранчу и дикий мёд.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Яхьё носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Ел он саранчу и дикий мёд.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

6 И был Иоанн одет в шерсть верблюжью и пояс кожаный на бедрах его, и ел саранчу и дикий мед.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

6 Бе же иоанн оболчен власы велблужди, и пояс усмен о чреслех его, и ядый акриды и мед дивий.

См. главу Копировать




От Марка 1:6
6 Перекрёстные ссылки  

Они ответили: — Он был одет в шкуры, с кожаным поясом на бедрах. Царь сказал: — Это Илия из Тишбы.


Из них вы можете есть любой вид саранчи, акрид, цикад и кузнечиков.


В тот день каждый пророк постыдится своего пророческого видения и никто не наденет косматого плаща, чтобы обманывать.


Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Пищей ему служили саранча и дикий мед.


К нему приходили люди со всей Иудеи и все жители Иерусалима. Они исповедовали свои грехи, и Иоанн крестил их в реке Иордан.


В своей проповеди он говорил: «После меня придет Тот, Кто могущественнее меня, и я даже недостоин, нагнувшись, развязать ремни Его сандалий.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама