Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 1:6 - перевод Еп. Кассиана

6 И был Иоанн одет в шерсть верблюжью и пояс кожаный на бедрах его, и ел саранчу и дикий мед.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Одежду Иоанн носил из грубой верблюжьей шерсти, бедра его опоясывал простой кожаный пояс, а пищей ему были акриды и дикий мед.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 Яхия носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Ел он саранчу и дикий мёд.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Яхия носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Ел он саранчу и дикий мёд.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Яхьё носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Ел он саранчу и дикий мёд.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

6 Бе же иоанн оболчен власы велблужди, и пояс усмен о чреслех его, и ядый акриды и мед дивий.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался широким кожаным поясом. Он питался саранчой и диким мёдом.

См. главу Копировать




От Марка 1:6
6 Перекрёстные ссылки  

У самого же Иоанна одежда была из верблюжьего волоса и пояс кожаный на бедрах его; и пищей его были саранча и дикий мед.


И выходила к нему вся Иудейская страна и все Иерусалимляне; и крестились у него в Иордане реке, исповедуя грехи свои.


И проповедовал, говоря: идет Сильнейший меня за мною, у Которого я недостоин, наклонившись, развязать ремень обуви Его.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама