Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 4:25 - Новый русский перевод

25 Но Циппора взяла острый каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына и коснулась ею ног Моисея. — Ты жених крови для меня,  — сказала она.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 Но Циппора, жена его, схватив острый кремень, обрезала крайнюю плоть сыну своему и, коснувшись ею ног Моисея, воскликнула: «Ты жених мой, кровью обретенный!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

25 Но Ципора взяла острый каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына и коснулась ею ног Мусы. – Ты жених крови для меня, – сказала она.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 Но Ципора взяла острый каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына и коснулась ею ног Мусы. – Ты жених крови для меня, – сказала она.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 Но Ципора взяла острый каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына и коснулась ею ног Мусо. – Ты жених крови для меня, – сказала она.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

25 Но Сепфора взяла каменный нож и обрезала крайнюю плоть своего сына и, взяв эту кожу, коснулась ног Моисея. Потом она сказала: «Ты — мой жених по крови».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

25 Тогда Сепфора, взяв каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына своего и, бросив к ногам его, сказала: ты жених крови у меня.

См. главу Копировать




Исход 4:25
6 Перекрёстные ссылки  

Необрезанный младенец мужского пола, у которого не была обрезана крайняя плоть, будет отрезан от своего народа: он нарушил завет со Мной.


Проклиная, Шимей говорил: — Вон! Вон! Убийца! Негодяй!


Тогда Иофор, тесть Моисея, взял свою дочь Циппору, жену Моисея (которая еще до этого была отослана в родительский дом),


Моисей согласился остаться у этого человека, и тот отдал свою дочь Циппору Моисею в жёны.


Тогда Господь отступил от него. («Жених крови» — так она говорила про обрезание.)


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама