Исаия 57:10 - Новый русский перевод10 Ты уставала от долгого пути твоего, но не говорила: „Это бесполезно“. Ты находила новые силы и не изнемогала. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Уставала ты в дальней дороге, но не говорила: „Надежды нет“, обретала новую силу и потому не знала устали. См. главуВосточный Перевод10 Ты уставала от множества твоих путей, но не говорила: «Это бессмысленно». Ты находила новые силы и не изнемогала. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Ты уставала от множества твоих путей, но не говорила: «Это бессмысленно». Ты находила новые силы и не изнемогала. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Ты уставала от множества твоих путей, но не говорила: «Это бессмысленно». Ты находила новые силы и не изнемогала. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 «Вы много труда вложили во всё это, и, от усталости изнемогая, вы всё же силы новые находили, потому что это занятие нравилось вам. См. главуСинодальный перевод10 От долгого пути твоего утомлялась, но не говорила: «надежда потеряна!»; все еще находила живость в руке твоей, и потому не чувствовала ослабления. См. главу |