Исаия 23:9 - Новый русский перевод9 Господь Сил определил это, чтобы унизить всякую гордыню и тщеславие и смирить всех, кто прославлен на земле. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 Господь Воинств так положил — низринуть надменную славу, посрамить тех, кто знаменит был на земле. См. главуВосточный Перевод9 Вечный, Повелитель Сил, определил это, чтобы унизить всякую гордыню и тщеславие и смирить всех, кто прославлен на земле. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 Вечный, Повелитель Сил, определил это, чтобы унизить всякую гордыню и тщеславие и смирить всех, кто прославлен на земле. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Вечный, Повелитель Сил, определил это, чтобы унизить всякую гордыню и тщеславие и смирить всех, кто прославлен на земле. См. главуСвятая Библия: Современный перевод9 Это Господь Всемогущий решил уничтожить всё то, чем горд был Тир. Это Господь решил унизить важных и почтенных. См. главуСинодальный перевод9 Господь Саваоф определил это, чтобы посрамить надменность всякой славы, чтобы унизить все знаменитости земли. См. главу |