Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 9:27 - Новый русский перевод

27 Он ответил: — Я уже говорил вам, а вы не слушали. Зачем вы хотите еще раз это услышать? Вы тоже хотите стать Его учениками?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

27 «Я ведь уже говорил вам, — ответил он, — но вы, верно, не слушали. Для чего же снова хотите услышать то же самое? Не хотите ли вы стать Его учениками?»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

27 Он ответил: – Я уже говорил вам, а вы не слушали. Зачем вы хотите ещё раз это услышать? Вы тоже хотите стать Его учениками?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

27 Он ответил: – Я уже говорил вам, а вы не слушали. Зачем вы хотите ещё раз это услышать? Вы тоже хотите стать Его учениками?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

27 Он ответил: – Я уже говорил вам, а вы не слушали. Зачем вы хотите ещё раз это услышать? Вы тоже хотите стать Его учениками?

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

27 Он ответил им: я уже сказал вам, и вы не услышали. Почему снова хотите слушать? Не хотите ли и вы сделаться Его учениками?

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

27 Отвеща им: рекох вам уже, и не слышасте: что паки хощете слышати? еда и вы ученицы его хощете быти?

См. главу Копировать




От Иоанна 9:27
4 Перекрёстные ссылки  

— Если Ты — Христос, то скажи нам прямо, — требовали они. Иисус ответил: — Если Я скажу вам, вы не поверите,


Говорю вам истину: наступает время, и уже наступило, когда мертвые услышат голос Сына Божьего, и те, кто услышит, оживут.


Они спросили: — Что Он с тобой сделал? Как Он открыл твои глаза?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама