Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 9:27 - перевод Еп. Кассиана

27 Он ответил им: я уже сказал вам, и вы не услышали. Почему снова хотите слушать? Не хотите ли и вы сделаться Его учениками?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

27 «Я ведь уже говорил вам, — ответил он, — но вы, верно, не слушали. Для чего же снова хотите услышать то же самое? Не хотите ли вы стать Его учениками?»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

27 Он ответил: – Я уже говорил вам, а вы не слушали. Зачем вы хотите ещё раз это услышать? Вы тоже хотите стать Его учениками?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

27 Он ответил: – Я уже говорил вам, а вы не слушали. Зачем вы хотите ещё раз это услышать? Вы тоже хотите стать Его учениками?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

27 Он ответил: – Я уже говорил вам, а вы не слушали. Зачем вы хотите ещё раз это услышать? Вы тоже хотите стать Его учениками?

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

27 Отвеща им: рекох вам уже, и не слышасте: что паки хощете слышати? еда и вы ученицы его хощете быти?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

27 Прозревший ответил: «Я уже сказал вам, но вы не стали слушать. Почему же вы хотите ещё раз услышать об этом? Или вы тоже хотите стать Его учениками?»

См. главу Копировать




От Иоанна 9:27
4 Перекрёстные ссылки  

И сказали: если Ты Христос, скажи нам. Он же сказал им: если Я вам скажу, вы не поверите;


Истинно, истинно говорю вам: приходит час, и теперь есть, когда мертвые услышат голос Сына Божия, и услышавшие оживут.


Сказали ему: что Он сделал тебе? Как открыл тебе глаза?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама