Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 12:20 - Новый русский перевод

20 Среди пришедших на праздник для поклонения было несколько греков.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

20 Среди пришедших на поклонение были в дни праздника в Иерусалиме и те, кого называли язычниками.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

20 Среди пришедших на праздник для поклонения было несколько греков.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

20 Среди пришедших на праздник для поклонения было несколько греков.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

20 Среди пришедших на праздник для поклонения было несколько греков.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

20 Из шедших на поклонение в Праздник были некоторые Еллины.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

20 Бяху же нецыи еллини от пришедших, да поклонятся в праздник:

См. главу Копировать




От Иоанна 12:20
19 Перекрёстные ссылки  

В тот день Корень Иессея станет знаменем для народов; к Нему соберутся народы, и прославится место Его покоя.


а она была гречанкой из Сиро-Финикии. И она попросила Иисуса, чтобы Он изгнал демона из ее дочери.


За шесть дней до Пасхи Иисус пришел в Вифанию, туда, где жил Лазарь, которого Он воскресил из мертвых.


Фарисеи с досадой говорили друг другу: «Ничего не помогает. Весь мир идет за Ним!»


Иудеи стали спрашивать друг друга: — Куда это Он собирается идти, что мы не сможем прийти туда? Может, Он намерен пойти туда, где наш народ живет рассеянным среди греков, чтобы учить греков?


В Иконии Павел и Варнава вошли, как обычно, в иудейскую синагогу и говорили так убедительно, что поверило очень много иудеев и греков.


Павел пришел в Дервию и Листру. Там жил ученик по имени Тимофей. Мать Тимофея была верующей иудеянкой, а его отец был греком.


Им удалось убедить как нескольких иудеев, так и многих благочестивых греков и немало знатных женщин. И все они присоединились к Павлу и Силе.


Я говорил и иудеям, и грекам, что они должны в раскаянии обратиться к Богу и верить в нашего Господа Иисуса.


с криком: — Израильтяне! Помогите! Это тот человек, который всех повсюду учит против нашего народа, нашего Закона и нашего храма. Сейчас он к тому же привел в храм греков, чем и осквернил это святое место.


Филипп встал и пошел. В это время там находился эфиопский евнух, придворный Кандакии, то есть царицы эфиопов, заведовавший всей ее казной. Он приезжал на поклонение в Иерусалим


Я не стыжусь Радостной Вести, ведь она — сила Божья для спасения каждого, кто верит, — прежде всего иудея, а потом и язычника.


В этом между иудеем и язычником нет никакого различия — один и тот же Господь является Господом всех и обильно благословляет всех, кто взывает к Нему.


Однако они не потребовали даже, чтобы Тит, бывший греком, был обрезан.


Нет больше ни иудея, ни грека, ни раба, ни свободного, ни мужчины и ни женщины, вы все одно во Христе Иисусе!


И нет уже ни грека, ни иудея, ни обрезанного, ни необрезанного, ни варвара, ни скифа, ни раба, ни свободного, но все и во всем Христос.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама