Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 16:2 - Новый русский перевод

2 «Не женись и не заводи себе здесь ни сыновей, ни дочерей».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 «Не женись, Иеремия, пусть не будет у тебя в этой стране ни сыновей, ни дочерей».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 – Не женись и не заводи себе ни сыновей, ни дочерей в этой стране.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 – Не женись и не заводи себе ни сыновей, ни дочерей в этой стране.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 – Не женись и не заводи себе ни сыновей, ни дочерей в этой стране.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

2 «Ты не должен жениться, Иеремия, ты не должен иметь сыновей и дочерей в этой земле».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

2 не бери себе жены, и пусть не будет у тебя ни сыновей, ни дочерей на месте сем.

См. главу Копировать




Иеремия 16:2
9 Перекрёстные ссылки  

Лот вышел и сказал своим будущим зятьям, женихам его дочерей: — Скорее, уходите отсюда! Господь собирается уничтожить город! Но те подумали, что он шутит.


Было мне слово Господне:


Ведь так говорит Господь о сыновьях и дочерях, родившихся здесь, и о матерях, родивших их, и об отцах, давших им жизнь:


Женитесь и рожайте сыновей и дочерей, берите жен своим сыновьям и выдавайте дочерей замуж, чтобы и у них рождались сыновья и дочери. Пусть там вас становится больше, а не меньше.


Ты отовсюду, как на праздник, созвал на меня ужасы. В день гнева Господа никто не спасся и не уцелел. Тех, о ком я заботилась и кого растила, погубил мой враг.


Горе же беременным и кормящим грудью в те дни.


Горе беременным и кормящим грудью в те дни, потому что великое бедствие постигнет эту землю и гнев изольется на этот народ.


Наступает такое время, когда будут говорить: «Блаженны бесплодные, нерожавшие и не кормившие грудью!».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама