Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 68:22 - Новый русский перевод

22 Дали мне в пищу желчь; при жажде моей уксусом меня напоили.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 Отраву дали мне в пищу и, когда жаждал я, уксусом напоили меня.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 Дали мне в пищу желчь; при жажде моей уксусом меня напоили.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Дали мне в пищу желчь; при жажде моей уксусом меня напоили.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Дали мне в пищу желчь; при жажде моей уксусом меня напоили.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

22 Враги в еду мне подложили яд и уксусом меня поили в жажде, не вином.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

22 И дали мне в пищу желчь, и в жажде моей напоили меня уксусом.

См. главу Копировать




Псалтирь 68:22
11 Перекрёстные ссылки  

Народу Своему Он явил силу Своих дел, отдав им землю чужих народов.


и израильтяне прошли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая — слева.


Но израильтяне перешли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая — слева.


Так говорит Владыка Господь: «Вот, Я рукою дам знак народам и подниму Свое знамя племенам. Они принесут твоих сыновей на руках и твоих дочерей — на своих плечах.


Я выведу вас из народов, соберу из всех стран и приведу в вашу землю.


Потом они повернули и поднялись по дороге к Башану. Ог, царь Башана, выступил со всем своим войском им навстречу, чтобы сразиться с ними у города Эдреи.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама