Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 136:8 - Новый русский перевод

8 Дочь Вавилона, обреченная на разорение: блажен тот, кто воздаст тебе за то, что ты сделала с нами.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Дочь Вавилона, разрушена ты будешь! Благословен да будет тот, кто воздаст тебе тем же, что сделала ты нам!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Дочь Вавилона, обречённая на разорение! Благословен тот, кто воздаст тебе за то, что ты сделала с нами.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Дочь Вавилона, обречённая на разорение! Благословен тот, кто воздаст тебе за то, что ты сделала с нами.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Дочь Вавилона, обречённая на разорение! Благословен тот, кто воздаст тебе за то, что ты сделала с нами.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Ты будешь уничтожен, Вавилон. И будет тот благословен, кто на тебя наложит заслуженное наказание, кто отплатит тебе всем тем, что ты нам причинил.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 Дочь Вавилона, опустошительница! блажен, кто воздаст тебе за то, что ты сделала нам!

См. главу Копировать




Псалтирь 136:8
5 Перекрёстные ссылки  

Бог создал два великих светила — большое светило, чтобы управлять днем, и малое светило, чтобы управлять ночью, а также Он создал звезды.


Славьте Его, солнце и луна, славьте Его, все блистающие звезды.


Так говорит Господь, дающий солнце для освещения днем, установивший луну и звезды для освещения ночью; возмущающий море так, что волны его ревут; Господь Сил, — имя Его:


чтобы вам быть истинными сынами вашего Небесного Отца. Ведь Он повелевает солнцу светить и злым, и добрым и посылает дождь как на праведных, так и на неправедных.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама