Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 27:4 - Новый русский перевод

4 Мы опять вышли в море и прошли Кипр с подветренной стороны, чтобы избежать встречного ветра.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Покинув Сидон, мы поплыли вдоль подветренного берега Кипра, поскольку ветер был встречный.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Мы опять вышли в море и прошли Кипр с подветренной стороны, чтобы избежать встречного ветра.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Мы опять вышли в море и прошли Кипр с подветренной стороны, чтобы избежать встречного ветра.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Мы опять вышли в море и прошли Кипр с подветренной стороны, чтобы избежать встречного ветра.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

4 И отправившись оттуда, мы плыли под прикрытием Кипра, потому что ветры были противные;

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

4 И оттуду отвезшеся приплыхом в кипр, зане ветри бяху противни:

См. главу Копировать




Деяния 27:4
10 Перекрёстные ссылки  

Тем временем лодка была уже далеко от берега. Ее били волны, так как дул встречный ветер.


Увидев, что им приходится нелегко, так как дул встречный ветер, Он около четвертой стражи ночи, перед рассветом, пошел к ним, ступая по озеру. Он хотел уже приблизиться к ним,


Однажды Иисус сказал Своим ученикам: — Переправимся на другую сторону озера. Они сели в лодку и отправились.


Эти два апостола, посланные Святым Духом, пошли в Селевкию, а оттуда отплыли на Кипр.


Разногласие по этому вопросу было столь острым, что они расстались. Варнава взял Марка и отплыл на Кипр,


С нами пошли некоторые ученики из Кесарии. Они привели нас в дом киприота Мнасона, давнего ученика, у которого мы и остановились.


Мы миновали Кипр, оставив его слева и держа курс на Сирию. Мы пристали к берегу в Тире, потому что там наш корабль должен был оставить груз.


В течение многих дней мы медленно продвигались вперед и в конце концов, хотя и с трудностями, но прибыли в Книд. И так как ветер не давал нам двигаться в нужном направлении, мы подплыли к Криту со стороны Салмоны.


Например, Иосиф, которого апостолы прозвали Варнавой (что значит «сын утешения»), левит с Кипра,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама