Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 24:4 - Новый русский перевод

4 Чтобы тебя более не утруждать, я попрошу тебя с твоей обычной добротой выслушать нашу короткую просьбу.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Не желая обременять тебя, прошу с присущей тебе снисходительностью уделить нам немного времени и выслушать нас.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Чтобы тебя более не утруждать, я попрошу тебя с твоей обычной добротой выслушать нашу короткую просьбу.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Чтобы тебя более не утруждать, я попрошу тебя с твоей обычной добротой выслушать нашу короткую просьбу.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Чтобы тебя более не утруждать, я попрошу тебя с твоей обычной добротой выслушать нашу короткую просьбу.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

4 Но чтобы не утруждать тебя более, прошу тебя выслушать нас кратко со свойственной тебе снисходительностью.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

4 но да не множае стужаю тебе, молю тя послушати нас вкратце твоею кротостию:

См. главу Копировать




Деяния 24:4
5 Перекрёстные ссылки  

— Достопочтеннейший Феликс! Мы всегда и повсюду с глубокой признательностью принимаем твои реформы на благо этого народа и благодарим тебя за тот прочный мир, который установился при твоем разумном правлении.


Мы находим этого человека нарушителем спокойствия, он — зачинщик мятежей среди иудеев по всему миру. Он главарь назорейской секты


Он через откровение поведал мне тайну, о которой я вам уже вкратце писал.


Пусть ваша кротость будет известна всем людям. Господь близко!


Есть ли нужда говорить больше? Время не позволяет мне рассказать о Гедеоне, Вараке, Самсоне, Иеффае, Давиде, Самуиле и пророках.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама